Esperienze: affrontare la morte solitaria

La morte solitaria (kodokushi) è un fenomeno in crescita in Giappone / Kansai Clean Service

Per far fronte al crescente numero di decessi in isolamento sono state create diverse società specializzate.

In un Giappone che invecchia rapidamente, sullo sfondo dell’aumento della famiglia nucleare e dell’indebolimento dei rapporti di vicinato, sempre più persone muoiono da sole in casa – di solito per cause naturali – e i loro corpi vengono ritrovati giorni o settimane dopo dai vicini o dalle autorità locali. Il kodokushi (morte solitaria), come viene chiamato in giapponese, comprende anche i suicidi. Tuttavia, gli anziani che muoiono improvvisamente per infarto o altre malattie costituiscono senza dubbio una parte consistente del totale. Non potrebbe essere altrimenti visto che, secondo l’ultimo censimento, il 30% della popolazione giapponese (35,33 milioni) ha più di 65 anni, di cui 6,71 milioni vivono da soli.
Secondo un’indagine condotta su persone di età superiore ai 18 anni da un gruppo di ricerca del Ministero della Salute, del Lavoro e del Welfare, il 12% degli adulti giapponesi risponde alla definizione di « persone che vivono in isolamento », il che significa che non hanno parlato con nessuno per quindici giorni e non hanno potuto o voluto partecipare ad attività sociali. Anche in questo caso, le persone anziane (soprattutto gli uomini) sono fortemente rappresentate in questa categoria.

Kansai Clean Service
La pulizia delle case o degli appartamenti viene effettuata secondo rigorose norme igieniche / Kansai Clean Service

Il Kodokushi ha creato un mercato per un nuovo tipo di azienda specializzata nella pulizia dopo il ritrovamento di un corpo. Kamesawa Noriyuki è il proprietario di una di queste aziende, la Kansai Clean Service (KCS), che opera nella zona di Osaka. Ha fondato KCS nel 2007 con il fratello e attualmente conta 33 dipendenti. « Circa 20 anni fa, mia nonna è morta a casa dei miei genitori. Ha lasciato molte cose e noi abbiamo cercato di sistemarle il più rapidamente possibile, ma continuavamo ad imbatterci in vecchie foto, nei kimono a cui mia nonna teneva molto, nelle foto di mio padre da giovane, ecc. e non riuscivamo mai a portare a termine il lavoro. Poi eravamo tutti impegnati con lavoro e la domenica pulire la casa era l’ultima cosa che volevamo fare« , ricorda. « Dopo sei mesi non avevamo ancora finito e alla fine abbiamo chiamato un camion della spazzatura, ma vedere tutti questi ricordi buttati via è stato così triste. Volevo che queste cose fossero trattate con più rispetto, non solo come spazzatura. È stato allora che io e mio fratello abbiamo avuto l’idea di offrire un servizio del genere. Abbiamo fatto tutto da soli, dalla realizzazione e distribuzione di volantini alla creazione di un sito web. I primi due anni è stato difficile, ma poi abbiamo iniziato a ricevere sempre più richieste« . In effetti, negli ultimi anni il mercato delle « pulizie speciali » legate al kodokushi ha conosciuto un vero e proprio boom. Spesso vivono lontano dai loro figli, che sono comunque impegnati nella loro vita, e nessuno si prende cura di loro. Il COVID-19 ha peggiorato ulteriormente la situazione. Sebbene non esista una definizione legale o una statistica nazionale per la morte solitaria, l’Ufficio dell’Ispettore della Prefettura di Ôsaka ha identificato in modo indipendente i casi in cui i corpi non sono stati trovati per più di 4 giorni dopo la morte e li ha considerati kodokushi. Nel 2020, 1.314 persone rientravano in questa categoria a Osaka (una città di circa 2,75 milioni di persone), con un aumento di circa il 10% rispetto all’anno precedente. Un caso tipico è quello di un uomo di 80 anni che è stato trovato nella sua casa di Hirakata circa due mesi dopo la sua morte. Aveva acquistato un gran numero di prodotti quando la pandemia ha iniziato a diffondersi e raramente usciva di casa. Tra gli oggetti conservati c’erano 30 sacchi di carta igienica e 10 scatole di cartone contenenti alimenti come noodles istantanei.

Fenomeni simili si stanno verificando in tutto il Giappone. A febbraio, il governo ha nominato un Ministro per la Solitudine con l’obiettivo di rafforzare il supporto di consulenza per le persone che vivono da sole. In precedenza, i funzionari del welfare locale si erano già concentrati sul monitoraggio degli anziani. Tuttavia, da quando la crisi sanitaria si è diffusa in tutto il Paese, le loro attività sono state fortemente limitate. Il controllo delle infezioni ha ridotto l’interazione con le persone e reso difficile il lavoro degli assistenti sociali locali. Inoltre, secondo un’indagine del Comitato nazionale studentesco, circa il 20% dei 6.200 distretti del Paese ha interrotto le visite porta a porta per diversi mesi e circa la metà dei 3.300 centri di assistenza diurna in cui gli anziani possono trascorrere la giornata e svolgere attività sono stati temporaneamente chiusi. Anche i controlli a distanza sono diventati difficili, poiché molte persone anziane non rispondono al telefono perché sospettose di truffe.

Kansai Clean Service svolge il lavoro che molte famiglie non vogliono più fare / Kansai Clean Service

« Ora, i casi di morte solitaria includono anche « persone comuni ». Si tratta di persone che hanno un lavoro, amici e un buon rapporto con la famiglia. Ma hanno finito per morire da soli a causa della pandemia. Molte persone sono morte durante lo stato di emergenza e le loro famiglie e i vicini hanno trovato i loro corpi dopo la revoca del provvedimento. La richiesta di questo tipo di lavoro è aumentata negli ultimi due o tre anni. In passato, i giornali consegnati che si accumulavano nella cassetta della posta erano un segno che qualcosa non andava, ma di recente sempre più persone hanno disdetto l’abbonamento perché preferiscono leggere le notizie online. Non uscire o incontrare persone è diventato normale. Il tempo trascorso a casa è aumentato e servizi come la vendita per corrispondenza e la consegna a domicilio sono molto popolari. Sono certamente comodi, ma credo che la solitudine sia in aumento. Finora le famiglie si riunivano due o tre volte all’anno, ad esempio durante le festività e in agosto per l’Obon (l’equivalente giapponese di Ognissanti), ma negli ultimi due anni circa molte persone hanno evitato questi incontri per paura di essere contagiate. Questo soprattutto quando uno o più parenti vivono nelle grandi città e sono considerati ‘pericolosi’, osserva Kamesawa Noriyuki.

Alla Kansai Clean Service, la giornata lavorativa inizia alle 8 del mattino, quando tutti i dipendenti si riuniscono e viene assegnato ogni compito. Un turno tipico è composto da quattro o cinque persone, ma i cantieri più grandi ne richiedono fino a sette o otto. Gli addetti alle pulizie indossano maschere e indumenti protettivi sul posto per proteggersi dall’odore opprimente, dai fluidi corporei e da altri rischi per la salute che ora includono il COVID-19. Prima di togliere i mobili, spruzzano l’intera stanza con disinfettanti per prendere misure contro i virus.
Poi vengono estratti e ispezionati i cassetti e gli armadi. Se vengono trovati oggetti di valore, questi vengono restituiti alla famiglia del proprietario. Una volta svuotata la casa, tutte le stuoie di tatami vengono rimosse e l’intero ambiente viene pulito e disinfettato a fondo, avendo cura di rimuovere le macchie e l’odore sgradevole che ancora permane nelle stanze, fino a riportare la casa al suo stato originale.

« È un lavoro difficile, sicuramente. Soprattutto quando fa molto caldo, come quest’estate. La tuta bianca che indossiamo è fatta di Tyvek e tiene lontani i virus. Di solito sono indossate dagli operatori sanitari, ma non sono affatto traspiranti. Sembra una sauna. In una giornata lavorativa, a volte perdo 2 o 3 kg« , dice Kamesawa Noriyuki.
« Spesso non possiamo nemmeno accendere il condizionatore perché l’odore fuoriesce e i vicini si lamentano. Quindi dobbiamo lavorare con tutte le porte e le finestre chiuse. In molte situazioni non è possibile utilizzare nemmeno un ventilatore elettrico. Quando qualcuno muore in un edificio, ad esempio, i vicini si innervosiscono. Ovviamente, sono colpiti dall’odore e dal fastidio che creiamo pulendo l’appartamento e, inoltre, temono che il valore della loro proprietà diminuisca. In particolare nel caso di un suicidio. Allo stesso tempo, sarebbe bello se i vicini fossero più comprensivi. A volte vorrei dirgli che un giorno potrebbe capitare anche a loro. Non si sa mai », aggiunge.

Ripulire il luogo in cui le persone sono morte lasciandosi dietro tutti i loro averi significa raccogliere ogni genere di cose (foto, lettere, souvenir) e conoscerle. « Forse soffrivano di una qualche malattia cronica e gli effetti collaterali dei farmaci li rendevano depressi, oppure si sentivano soli e ce la facevano. Troviamo diari e messaggi scarabocchiati su pezzi di carta che dicono molto sul loro stato mentale« , dice il capo della KCS.
Il tipo di lavoro svolto da Kansai Clean Service e da altre aziende simili spesso va oltre la pulizia e comprende anche la cura delle anime dei defunti e dei loro cari. Per questo motivo gli addetti alle pulizie sono soliti recitare preghiere per confortare i morti. Kamesawa Noriyuki è andato oltre ed è diventato sacerdote buddista l’anno scorso. « Quando arriviamo sul posto, bruciamo bastoncini d’incenso, uniamo le mani in preghiera e poi entriamo nella casa. È una cosa che fanno tutte le società. Alcuni usano anche il sale per purificare il luogo. Poiché il corpo è già stato rimosso, non si tratta di una vera e propria sepoltura« , dice. « Quando una persona muore, la famiglia di solito chiama un tempio e tiene un servizio commemorativo. Molte case in Giappone hanno anche un piccolo altare dove vengono onorati gli antenati della famiglia. Il problema è che a volte il sacerdote non è facilmente reperibile. D’altra parte, noi siamo già presenti e possiamo aiutarvi anche in questo. Organizziamo una cerimonia nello stesso giorno della pulizia, che evita loro di dover cercare un tempio e li solleva da almeno una parte del loro fardello. Lo facciamo gratuitamente e non riceviamo alcun compenso per questo servizio extra« .

« Una notizia triste e improvvisa può costituire un pesante fardello per la famiglia del defunto. Inoltre, il senso di colpa che li attraversa è piuttosto comune. In effetti, circa l’80% dei miei clienti si sente in colpa perché ritiene di non aver fatto abbastanza per rimanere in contatto con il defunto. Come membro della setta buddista Shingon, recito i sutra per calmare e confortare alcuni clienti« , riferisce.
Oltre alla morte solitaria, in Giappone sta crescendo la preoccupazione per le gomi yashiki o case di spazzatura, risultato di un accumulo compulsivo. Questo fenomeno può portare a disordini di vicinato e causare gravi problemi ambientali, poiché i rifiuti delle persone spesso traboccano dalle loro case nelle strade. « Questo problema è anche legato all’invecchiamento della popolazione giapponese, dato che quasi la metà delle persone che vivono in questi luoghi ha 70 anni o più« , afferma Kamesawa Noriyuki. « Un altro 22% ha più di 60 anni, il che significa che quasi sette persone su dieci possono essere definite anziane. La malattia, l’indebolimento del corpo e la demenza rendono difficile tenere la casa pulita e possono trasformarla in gomi yashiki« .

Un’altra cosa che questo fenomeno ha in comune con i morenti solitari è che il 57,1% di loro vive da solo. Inoltre, il 23% non ha un lavoro regolare. « Queste persone non sono brave a buttare via le cose, e visto che vivono da sole, non c’è nessuno che controlli il loro comportamento e le aiuti a tenere la casa pulita. Alla fine, la loro compulsione ad accumulare oggetti trasforma la loro casa in una montagna di rifiuti« , afferma il fondatore di Kansai Clean Service.
Nella maggior parte dei casi, la situazione sfugge di mano e i vicini (o, meno spesso, i padroni di casa, i familiari o gli amici) contattano il municipio perché non sopportano l’odore della spazzatura e temono la presenza di parassiti e insetti. Tuttavia, alcune città non dispongono ancora di regolamenti per affrontare questo problema. In assenza di leggi specifiche, le autorità possono solo mettere in guardia i residenti e sperare per il meglio. Un ulteriore problema è che gli uffici locali sono divisi in sezioni verticali che non comunicano, non condividono informazioni su questioni correlate e non lavorano insieme per risolvere un problema.

Ad esempio, se i rifiuti vengono rovesciati sulle strade, il servizio stradale ha il diritto di rimuoverli e di pulire temporaneamente la via. Non ha però giurisdizione sui rifiuti che si accumulano all’interno della casa per cui non si può fare nulla. Alla fine, la strada si riempie di altri rifiuti, causando sempre lo stesso problema. In queste circostanze, l’unico modo pratico per affrontare il fenomeno del gomi yashiki è quello di creare un’ordinanza che possa affrontare tutti gli aspetti della questione.
In Giappone, qualsiasi lavoro legato alla morte è ancora percepito negativamente. Eppure Kamesawa Noriyuki non ha alcun problema. « Può non essere un lavoro piacevole, ma qualcuno deve pur pulire questi luoghi e io affronto sempre il mio lavoro con orgoglio. Anche mia moglie lo capisce e mi sostiene. I miei due figli, invece, sono una storia diversa. La mia figlia maggiore, in particolare, ha 13 anni e, come tutti i ragazzi delle medie, ha uno smartphone. È costantemente su Instagram o su qualche altro social network e di recente lei e i suoi amici si sono messi a googlare per trovare informazioni su se stessi. Quando ha cercato Kamesawa, che è un nome piuttosto insolito, ha trovato dei video di me che pulivo la spazzatura. Ma quando i suoi amici le hanno chiesto se questa persona fosse imparentata con lei, ha mentito e ha detto di non conoscerla. Certo, è solo una bambina e capisco perché l’ha fatto. Allo stesso tempo, mi sono sentito un po’ ferito e deluso« , dice.

« Abbiamo un canale YouTube dove si possono vedere i video con i sottotitoli in inglese. Leggendo alcuni commenti, mi sono reso conto che anche all’estero esistono aziende simili alla mia. Tuttavia, la maggior parte delle persone coinvolte non è formata e fa questo lavoro perché non sa fare altro. Sembra che non abbiano alcun rispetto per la proprietà delle persone. In Giappone, al contrario, siamo molto orgogliosi di ciò che facciamo. Questi oggetti possono sembrare spazzatura e probabilmente finiranno nella spazzatura, ma ciò non significa che non debbano essere trattati con grande attenzione« , afferma.
Saitô Masashige, professore associato presso il Dipartimento di benessere sociale dell’Università Nihon Fukushi, ritiene che « la solitudine e l’isolamento devono essere riconosciuti come un problema sociale, non solo individuale« . Dobbiamo migliorare il sistema di consulenza e creare una comunità in cui le persone possano aiutarsi a vicenda. Kamesawa Noriyuki, dal canto suo, ha un messaggio molto semplice. « La morte« , dice, « è inevitabile per tutti, ma questo non significa che dobbiamo morire prima del necessario. Non pensate di poter vivere da soli. Mettiti in contatto con la tua famiglia una volta alla settimana e fai loro sapere che va tutto bene« .

G.S.